<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF xmlns="http://usefulinc.com/ns/doap#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"><Project><name>transifex</name>
<shortdesc>A system for distributed translation submissions</shortdesc>
<description>Transifex
=========

Transifex is a highly scalable localization platform with a focus on
integrating well with the existing workflow of both translators and developers.

It aims in making it dead-simple for content providers to receive quality
translations from big translation communities, no matter where the project
is hosted. 

* Homepage: http://transifex.org/
* Example live deployment: http://translate.fedoraproject.org/


Goals
-----

* Provide an interface for translators to submit translations to multiple
  projects, regardless of the type of the underlying VCS

* Reduce the overhead a project maintainer usually undertakes to administrate
  accounts for translators

* Help translators do more by eliminating the need to subscribe to each VCS and
  learn its commands and tricks

* Encourage collaboration between developers and maintainers and thus, increase
  the language coverage of the participant projects 


Setup &amp; Requirements
--------------------

See INSTALL file.


Documentation
-------------
::

  $ make docs     # generate Epydocs
  $ firefox docs/epydoc/index.html


Translating Transifex itself
----------------------------

Use the i18n.py script to extract messages and to compile and merge 
POT/PO files. The i18n.py is able to extract the modules descriptions and 
summaries stored in the database. Use the following command for more 
information. ::

  $ ./i18n.py --help


Credits
-------

Information about the crew behind Transifex can be found at:

  http://transifex.org/wiki/Development/Crew 

Thanks to everyone who contributed code for Tx, mentioned in the AUTHORS file.
In addition, a big 'Thanks!' to:

- Google, for its exciting 'Summer of Code' program
- The Fedora Project, for its amazing people
- GNOME, for the 'damned lies' translation statistics program
- Luke Macken's bodhi update system, used extensively as a reference point
- Conference organizers for giving the chance to spread the word
- Everyone who provided feedback and ideas for improvement</description>
<download-page>http://transifex.org/files</download-page>
<homepage rdf:resource="http://transifex.org" />
<maintainer><foaf:Person><foaf:name>Dimitris Glezos and the Transifex community</foaf:name>
<foaf:mbox_sha1sum>7a6886cd06df8e96addf26d3c31b1aefd64b47ef</foaf:mbox_sha1sum></foaf:Person></maintainer>
<release><Version><revision>0.3.1</revision></Version></release>
</Project></rdf:RDF>