skip to navigation
skip to content

translitua 1.2.3

Official transliteration for ukrainian language

translit-ua

Transliteration (romanization, latinization) for ukrainian and russian languages with variety of transliteration tables (including official ones). Translit-ua has 13 transliteration tables for Ukrainian language:

  • UkrainianKMU (National 2010, most recent one approved by The Cabinet)
  • UkrainianSimple (Simple one)
  • UkrainianWWS (WWS or Woodrow Wilson School or Scholarly)
  • UkrainianBritish (British Standard)
  • UkrainianBGN (BGN/PGGN 1965 System, United States Board on Geographic Names/Permanent Committee on Geographical Names)
  • UkrainianISO9 (ISO 9, from International Organization for Standardization)
  • UkrainianFrench (Jean Girodet (1976), Dictionnaire de la langue française)
  • UkrainianGerman ((2000) Duden, v 22, Mannheim: Dudenverlag.)
  • UkrainianGOST1971 (The Soviet Union’s GOST from 1971)
  • UkrainianGOST1986 (The Soviet Union’s GOST from 1986)
  • UkrainianPassport2007 (Used in Ukrainian passport in 2007-2010)
  • UkrainianNational1996 (Codified by Committee on Issues of Legal Terminology in 1996)
  • UkrainianPassport2004Alt (Yet another alternative that was sometimes used in Ukrainian passport in 2004-2007)

Translit-ua also has 6 transliteration tables for Russian language:

  • RussianGOST2006 (The Russian Federations’s GOST from 2006)
  • RussianSimple (Simple one)
  • RussianICAO (DOC9303 from ICAO, International Civil Aviation Organization)
  • RussianTelegram (Russian standard for international telegrams from 2001)
  • RussianInternationalPassport (One that was used for international passports 1997-2010)
  • RussianDriverLicense (One that is used for driver licenses since 2000)

The minor difference in those tables is that common apostrophe sign ‘ is used in every table.

For convinience all ukrainian tables are listed in ALL_UKRAINIAN variable and all russian tables are listed in ALL_RUSSIAN variable. In ALL_TRANSLITERATIONS variable you might find the full list of tables.

Translit-ua works with python 2.6+ and python 3+ and has good doctests coverage.

Installation

Install from PyPI.

$ pip install translitua

Usage

>>> from translitua import translit, RussianSimple

>>> translit(
    u"""Берег моря. Чути розбещенi крики морських птахiв, ревiння моржа,
а також iншi звуки, iздаваємиє різною морською сволотою. Входить Гамлєт,
вдягнутий в зручну приємну товстовку і такі ж самі парусинові штани.
Гамлєт красиво підперезаний вузеньким шкіряним пояском.
Він босий, бородатий і пацаватий. В руках у нього дебелий дрючок.
""")
u'Bereh moria. Chuty rozbeshcheni kryky morskykh ptakhiv, revinnia morzha,\na takozh inshi zvuky, izdavaiemyie riznoiu morskoiu svolotoiu. Vkhodyt Hamliet,\nvdiahnutyi v zruchnu pryiemnu tovstovku i taki zh sami parusynovi shtany.\nHamliet krasyvo pidperezanyi vuzenkym shkirianym poiaskom.\nVin bosyi, borodatyi i patsavatyi. V rukakh u noho debelyi driuchok.\n'

>>> translit(
    u"""Не выходи из комнаты, не совершай ошибку.
Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?
За дверью бессмысленно все, особенно - возглас счастья.
Только в уборную - и сразу же возвращайся.""", RussianSimple
)
u"Ne vyhodi iz komnaty, ne sovershaj oshibku.\nZachem tebe Solntse, esli ty kurish' Shipku?\nZa dver'ju bessmyslenno vse, osobenno - vozglas schast'ja.\nTol'ko v ubornuju - i srazu zhe vozvraschajsja."

More about Ukrainian transliteration

More about Russian transliteration

 
File Type Py Version Uploaded on Size
translitua-1.2.3-py2.py3-none-any.whl (md5) Python Wheel py2.py3 2017-06-20 9KB