Skip to main content

strsync - Automatically translate and synchronize localizable resource files from defined base language for Xcode.

Project description

Automatically translate and synchronize ‘.strings’ files from defined base language.

The basic concept of this tool is simple file name based one-way synchronizer. While the actual translation work, My biggest desire was to just fill an empty strings easily. In a normal project, automatic translation is sufficient. Because They are always simple sentences. Yes, No, Do it, Not agree, etc..

If you are running, other localized resources will have exactly the same key with automatically translated strings. Of course, String on the key that already exists will not be modified at all.

Usage

Naturally, this tool follow standard ISO639 1~2 codes or apple’s official document or csv file

usage: strsync    [-h] [-b BASE_LANG_NAME]
                   [-x [EXCLUDING_LANG_NAMES ...]] -c
                   CLIENT_ID -s CLIENT_SECRET
                   [-f [FORCE_TRANSLATE_KEYS ...]]
                   [target path]

Automatically translate and synchronize .strings files from defined base
language.

positional arguments:
  target path           Target localizable resource path. (root path of
                        Base.lproj, default=./)

optional arguments:
  -h, --help            show this help message and exit
  -b BASE_LANG_NAME, --base-lang-name BASE_LANG_NAME
                        A base(or source) localizable resource
                        name.(default='Base'), (e.g. "Base" via 'Base.lproj',
                        "en" via 'en.lproj')
  -x [EXCLUDING_LANG_NAMES ...], --excluding-lang-names [EXCLUDING_LANG_NAMES ...]
                        A localizable resource name that you want to exclude.
                        (e.g. "Base" via 'Base.lproj', "en" via 'en.lproj')
  -c CLIENT_ID, --client-id CLIENT_ID
                        Client ID for MS Translation API
  -s CLIENT_SECRET, --client-secret CLIENT_SECRET
                        Client Secret key for MS Translation API
  -f [FORCE_TRANSLATE_KEYS ...], --force-translate-keys [FORCE_TRANSLATE_KEYS ...]
                        Keys in the strings to update and translate by force.

Examples to use

$ strsync -c clien_idXXXX -s clien_secretXXXX

Define specific path you want.

$ strsync ./myXcodeProj/Resources/Localizations -c clien_idXXXX -s clien_secretXXXX

Excluding japanese, spanish, finnish

$ strsync ./myXcodeProj/Resources/Localizations -c clien_idXXXX -s clien_secretXXXX -x ja es fi

Forcefully translate and update by specific keys you want.

$ strsync -c clien_idXXXX -s clien_secretXXXX -f Common.OK Common.Undo

Requirements

Install

pip install strsync

Using Microsoft Translation API

This tool using Microsoft-Translator-Python-API, wrote by OpenLabs.

So you should do several processes by requirements.

Getting your client id/secret id

Try accordance with this explanation

Update python SSL packages

this is not required for python-2.7.9+

pip install requests[security]

This installs following extra packages:

pyOpenSSL
ndg-httpsclient
pyasn1

Project details


Download files

Download the file for your platform. If you're not sure which to choose, learn more about installing packages.

Source Distribution

strsync-1.0.0.tar.gz (18.7 kB view hashes)

Uploaded Source

Supported by

AWS AWS Cloud computing and Security Sponsor Datadog Datadog Monitoring Fastly Fastly CDN Google Google Download Analytics Microsoft Microsoft PSF Sponsor Pingdom Pingdom Monitoring Sentry Sentry Error logging StatusPage StatusPage Status page